http://www.svali.ru/funs/9999/0/478/index.htm Автор: Anutka Дата добавления: 25-05-2012 |
Из серии: учите языки Меня всегда прикалывают языковые курьезы: 1. На кораблике, плывущие в Венецию. Сижу за 4 местным столиком - одна, муж ушел за пивом. Походит девушка, спрашивает: Сорри, даз зе плайс из резервд? (типа: а место занято?) Я в таком же духе на хорошем английском отвечаю, что одно занято а два - свободны, мол муж ушел на 5 минут. Садимся, а поскольку за пивом очередь (ее муж тоже как оказалось за пивом стоял), то в течении 15 минут, мы сидим скучаем, каждая по своему. Через 15 минут подходит к ней муж, а она ему и говорит. причем на русском - садись, у девушки муж за пивом наверно пошел,2 места свободны. Оказались - эстонцы, живущие в Финляндии. Вот это мы смеялись потом, познакомились, и даже встречались потом в Римини, ужинали вместе. 2. В итальянском автобусе мой муж наступает на ногу пожилой "итальянке". Гордо демонстрирует языковые познания - "Скузи синьора", на что в ответ получает (произносить скрипучим старческим голосом) - "И вы меня тоже извините". 3. На пляже (юг Сицилии, где русских мало)- девушка-итальянка веселится с группой парней - я спрашиваю по аглицки "What time is it now?", она показывает часы, потом отходит в сторонку и говорит своим парням с видом знатока: - Испаньола! Я через пару минут кричу своему сынульке - Сынок, слезай, нам пора ехать... Девушка перестает веселиться,и задумчиво говорит парням - " ...ноу испаньола". И они начинают на нас оборачиваться, разглядывать дружелюбно и явно спорят, кто же мы. Я кричу им - Руссия. Парни захохотали и похлопали девушку по плечу с ехидством - "Испаньола, испаньола....". 4. "На разных языках": В аэропорту Римини - мальчик лет 5 подходит к мужу (который не особо обременен знанием языков) - следует такой диалог на русско-англо итальнсом диалекте: - Signor, where is toilette room - Go (муж показывает направление) - Прямо? - Прямо, прямо. |